medir


medir
v.
1 to measure (hacer mediciones).
Elsa midió la harina Elsa measured the flour.
Ricardo mide las consecuencias Richard measures=weighs the consequences.
2 to weigh up.
3 to weigh carefully (palabras).
4 to evaluate.
María midió los resultados Mary evaluated the results.
5 to take measurements.
* * *
medir
Conjugation model [SERVIR], like {{link=servir}}servir
verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (riesgos) to gauge, weigh up
3 (palabras) to weigh, choose carefully
4 (versos) to scan
verbo intransitivo
1 (tener una dimensión) to measure, be
¿cuánto mides? how tall are you?
mide dos metros de alto por uno de ancho it's two metres high by one metre wide
verbo pronominal medirse
1 to measure oneself
\
FRASEOLOGÍA
medirse con alguien to measure oneself against somebody
* * *
verb
1) to measure
2) gauge
3) weigh
* * *
1. VT
1) (=tomar la medida de) [+ habitación, ángulo] to measure; [+ distancia, temperatura] to measure, gauge, gage (EEUU); [+ tierra] to survey, plot

medir algo por millas — to measure sth in miles

- medir a algn con la vista
2) (=calcular) to weigh up

deberías medir las consecuencias de lo que dices — you should consider o weigh up the consequences of what you say

deberíamos medir los pros y los contras de esta decisión — we should weigh up the pros and cons of this decision

3) (=enfrentar)

los dos púgiles medirán sus fuerzas — the two boxers will be pitted against each other o will take each other on

rasero
4) (=moderar) [+ comentarios] to choose carefully

mide tus palabras — [aconsejando] choose your words carefully; [regañando] mind your language

5) (Literat) to scan

¿cómo se mide este verso? — how does this line scan?

2.
VI to measure, be

el tablero mide 80 por 20 — the board measures o is 80 by 20

¿cuánto mides? — how tall are you?

mido 1,80m — I am 1.80m

la caja mide 20cm de ancho — the box is 20cm wide

mide 88cm de pecho — her bust measurement is 88cms

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) to measure

¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?

2) (tener ciertas dimensiones) to be, measure

mido 60 cm de cintura — I measure o I'm 60 cm round the waist

la tela mide 90 cm de ancho — the cloth is 90 cm wide

¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?

mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)

3) (calcular, considerar) to consider, weigh up

medir las consecuencias de algo — to consider the consequences of something

medir los pros y los contras de algo — to weigh up the pros and cons of something

4) (moderar)

mide tus palabras — you'd better choose o weigh your words carefully

2.
medirse v pron
1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure
2) (Col, Méx, Ven) (probarse) to try on
* * *
= measure, quantify, gauge, meter, clock.
Ex. Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.
Ex. The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex. The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
----
* cinta de medir = measuring tape.
* fácil de medir = measurable.
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = double standard.
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = pit against.
* sin medir = unmeasured.
* * *
1.
verbo transitivo
1) to measure

¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?

2) (tener ciertas dimensiones) to be, measure

mido 60 cm de cintura — I measure o I'm 60 cm round the waist

la tela mide 90 cm de ancho — the cloth is 90 cm wide

¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?

mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)

3) (calcular, considerar) to consider, weigh up

medir las consecuencias de algo — to consider the consequences of something

medir los pros y los contras de algo — to weigh up the pros and cons of something

4) (moderar)

mide tus palabras — you'd better choose o weigh your words carefully

2.
medirse v pron
1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure
2) (Col, Méx, Ven) (probarse) to try on
* * *
= measure, quantify, gauge, meter, clock.

Ex: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.

Ex: The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex: The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
* cinta de medir = measuring tape.
* fácil de medir = measurable.
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = double standard.
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = pit against.
* sin medir = unmeasured.

* * *
medir [I14 ]
vt
A ‹habitación/ángulo› to measure; ‹distancia/temperatura/velocidad› to measure, gauge
¿me mide tres metros de esta tela? can you measure me off three meters of this material?
B (tener ciertas dimensiones) to be, measure
mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist
la tela mide 90 cm de ancho the cloth is 90 cm wide
la mesa mide 50 por 40 the table is 50 by 40, the table measures 50 by 40
¿cuánto mide de ancho/largo? how wide/long is it?
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
medía 52 cm al nacer she measured o was 52 cm at birth
C (calcular, considerar) to consider, weigh up
eso te pasa por no medir las consecuencias de tus actos that is what happens (to you) when you don't consider the consequences of your actions
midió cuidadosamente las ventajas y los inconvenientes de la oferta she carefully weighed up the pros and cons of the offer
D
(moderar): mediré mis palabras I'll choose my words carefully, I'll weigh my words
tuvo que medir lo que decía para no ofender a nadie he had to choose o measure his words carefully so as not to offend anyone, he had to be as restrained as possible in what he said so as not to offend anyone
medirse
v pron
A (refl) to measure oneself; ‹caderas/pecho› to measure
me medí sin zapatos I measured myself without shoes on
mídete la cintura measure your waist
medírsele a algo/algn (Col): me retó a cruzar el río a nado, pero no me le medí al asunto he dared me to swim across the river but I didn't take up the challenge
era capaz de medírsele a cualquier tarea she was capable of taking on o tackling any task
B (Col, Méx) (probarse) ‹ropa/zapatos› to try on
* * *

 

medir (conjugate medir) verbo transitivo
1habitación/distancia/velocidadto measure
2 (tener ciertas dimensiones) to be, measure;
mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;

¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?;
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;
medir los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.

medirse verbo pronominal
1 (refl) to measure oneself;
caderas/pechoto measure
2 (Col, Méx, Ven) (probarse) to try on
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide
'medir' also found in these entries:
Spanish:
granel
- metro
- rasero
- regla
- tallar
- contorno
- huincha
- mida
- varilla
English:
double standards
- gauge
- measure
- measure out
- pace out
- precisely
- record
- stand
- survey
- measuring
- meter
- weigh
* * *
medir
vt
1. [hacer mediciones] to measure;
Comp
medir por el mismo rasero to treat alike
2. [verso] to scan
3. [sopesar] to weigh up;
tenemos que medir las ventajas y desventajas de este sistema we have to weigh up the advantages and disadvantages of this system
4. [palabras] to weigh carefully;
mide bien tus palabras cuando hables con ellos be careful what you say when you talk to them
5. [fuerzas]
los dos equipos medirán sus fuerzas en la semifinal the two sides will do battle in the semifinal
vi
[tener de medida]
¿cuánto mides? how tall are you?;
¿cuánto mide de largo? how long o what length is it?;
mido 1,80 I'm 6 foot (tall);
mide diez metros it's ten metres long;
el cuadro mide 30 por 90 the picture measures o is 30 by 90;
mide dos metros de ancho por cuatro de largo it's two metres wide by four metres long;
mide 90-60-90 her vital statistics are 36-24-36;
este armario mide demasiado this cupboard is too big
See also the pronominal verb medirse
* * *
medir
I v/t measure;
medir sus palabras fig weigh one’s words
II v/i
:
mide 2 metros de ancho/largo/alto it’s 2 meters wide/long/tall
* * *
medir {54} vt
1) : to measure
2) : to weigh, to consider
medir los riesgos: to weigh the risks
medir vi
: to measure
See also the reflexive verb medirse
* * *
medir vb to measure

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • medir — verbo transitivo 1. Determinar (una persona) la longitud, la extensión, el volumen, la fuerza o la intensidad de [una cosa]: Voy a medir esta tela. 2. Contar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • medir — a medir a palmo. medir com medir com o metro; medir com o alqueire …   Dicionario dos verbos portugueses

  • medir — Se conjuga como: pedir Infinitivo: Gerundio: Participio: medir midiendo medido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mido mides mide medimos medís miden medía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • medir — v. tr. 1. Determinar a extensão ou a quantidade. = CALCULAR 2. Ter determinada extensão ou medida. = MENSURAR 3.  [Figurado] Determinar o valor, a importância de. = PONDERAR 4.  [Figurado] Fazer avaliação. = ANALISAR, APRECIAR, AVALIAR… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • medir — (Del lat. metīri). 1. tr. Comparar una cantidad con su respectiva unidad, con el fin de averiguar cuántas veces la segunda está contenida en la primera. 2. Comprobar la medida de un verso. 3. Comparar algo no material con otra cosa. Medir las… …   Diccionario de la lengua española

  • Medir — m Catalan form of EMETERIO (SEE Emeterio) …   First names dictionary

  • medir — medir(se) 1. Como transitivo, ‘determinar la medida [de algo]’ y ‘confrontar(se) con algo o alguien’; y, como intransitivo, ‘tener una determinada medida’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45). 2. El complemento que… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Medir — (Del lat. metiri.) ► verbo transitivo 1 Determinar la longitud, extensión, volumen, fuerza, capacidad u otra magnitud: ■ voy a medir la anchura de la mesa; el termómetro mide la temperatura. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO calcular mesurar 2… …   Enciclopedia Universal

  • medir — v tr (modelo de conjugación 3a) 1 Determinar la extensión. el volumen, la capacidad, la intensidad, etc de algo con respecto a una unidad establecida, mediante instrumentos graduados con ella o por medio de cálculos: medir un terreno, medir la… …   Español en México

  • medir — {{#}}{{LM M25339}}{{〓}} {{ConjM25339}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25980}} {{[}}medir{{]}} ‹me·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un todo,{{♀}} averiguar sus dimensiones o compararlo con una unidad tomada como referencia para saber el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • medir — transitivo 1) mensurar (formal), cuantificar, calcular, calibrar. Si se trata del calibre, se usa calibrar; medir, calcular y calibrar pueden utilizarse también en sentido figurado: medir, calcular, calibrar la importancia de las cosas. 2)… …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.